Wednesday, May 19, 2010

DHYANI BUDDHA di BOROBUDUR

Patung Dhyani Buddha yang berada di Borobudur pada awalnya berjumlah 504 . Sayang sekarang tinggal 300 lebih, itupun dalam keadaan rusak (rata–rata kepalanya hilang). Sungguh menyedihkan, warisan sejarah yang begitu megah kini tidak lagi diakui sebagai salah satu keajaiban dunia. 

Initially there were 504 Buddha statues in Borobudur. Unfortunately, now there are only some 300 left. Also, most are in broken condition. However, it does not disturb the grandeur of Borobudur as a whole. Borobudur is still the greatest Buddhist monument on earth.

Lúc ban đầu có tất cả là 504 tôn tượng Phật tại BOROBUDUR - (một thánh tích Phật giáo gần Magalang, Trung phần Java, nước Indonesia, được xây dựng bởi vua chúa triều đại Sailendra vào thế kỷ thứ IX Tây lịch) - nhưng nay chỉ còn lại chừng 300 tượng. Rất nhiều tượng trong số còn lại này bị sứt mẻ hư hỏng tàn phá. Nhưng dù bị hủy hoại nhiều, Borobudur vẫn sừng sửng hiện diện không mất đi khí thế oai nghiêm, và vẫn là một tuyệt tác tượng đài Phật giáo vĩ đại nhất hoàn cầu.

DHYANI BUDDHA AMOGHASIDDHI
Arah mata angin : Utara
Nama mudra : Abhaya-mudra
Bentuk mudra
Tangan kiri terbuka dan menengadah dipangkuan, sedang tangan kanan diangkat sedikit diatas lutut sebelah kanan dengan telapak menghadap kemuka.

Facing North.
Abhaya in Sanskrit means fearlessness. Thus this mudra symbolizes protection, peace, and the dispelling of fear. It is made with the right hand raised and the palm of the hand facing outward. The left hand rests on the feet.

Hướng Bắc có Ly Bố Úy Phật hay còn gọi là Bất Không Phật (Amoghasiddhi Buddha). Chữ Abhaya tiếng Phạn có nghĩa là vô sở uý. Như vậy Pháp ấn Abhaya tượng trưng cho sự bảo vệ che chở, an lành, và xua tan moi sợ hãi. Bắt ấn này với bàn tay phải giơ cao, ngón tay duỗi thẳng, và lòng bàn tay hướng về phía trước. Bàn tay trái đặt ngửa trên chân trong tư thế kiết già.

DHYANI BUDDHA AKSOBHYA
Arah mata angin : Timur
Nama mudra : Bhumisparsa-mudra
Bentuk Mudra
Tangan kiri menengadah di atas pangkuan, sedang tangan kanan menempel pada lutut kanan dengan (telapak menengadah kebawah/menelungkup) jari menunjuk kebawah.

Facing East.
Literally Bhumisparsha translates into 'touching the earth'. It is more commonly known as the 'earth witness' mudra. This mudra, formed with all five fingers of the right hand extended to touch the ground, symbolizes the Buddha's enlightenment under the bodhi tree, when he summoned the earth goddess, Sthavara, to bear witness to his attainment of enlightenment. The right hand, placed upon the right knee in earth-pressing mudra, and complemented by the left hand-which is held flat in the lap in the dhyana mudra of meditation.

Hướng Đông có A-súc-bệ Phật (Aksobhya Buddha). Chữ Bhumiparsha được dịch là "chạm mặt đất". Pháp ấn này thường được xem là sự "triệu thỉnh đất chứng minh". Khi bắt ấn này, cả năm ngón của bàn tay phải hướng xuống đất, lưng bàn tay quay ra trước. Đây là biểu tượng khi Phật vừa đạt được chánh đẳng chánh giác ngay tại cội bồ đề, Phật triệu thỉnh thần Sthavara đến chứng minh cho sự thành đạo của Ngài. Bàn tay phải ấn xuống phía trước bên gối phải, đưọc bổ sung bởi bàn tay trái trên chân trong tư thế thực tập thiền định.

DHYANI BUDDHA RATNASAMBHAWA
Arah mata angin : Selatan
Nama mudra : Vara-mudra
Bentuk Mudra
Tangan kiri terbuka dan menengadah dipangkuan, sedang tangan kanan menempel pada lutut kanan menengadah ke arah atas.

Facing South.
This mudra symbolizes charity, compassion and boon-granting. It is the mudra of the accomplishment of the wish to devote oneself to human salvation. It is made with the palm of the open hand facing forward, and the fingers extended.

Hướng Nam có Bảo-sanh Phật hay Nam Phật (Ratnasambhava Buddha). Pháp ấn Vara tượng trưng cho bố thí và lòng bi mẫn. Đây là dấu ấn thể hiện sự phát nguyện hiến dâng đời mình để cứu độ chúng sanh. Bàn tay phải ngửa ra hướng về phía trước, ngón duỗi thẳng, tay trái trên chân.

DHYANI BUDDHA AMITABHA
Arah mata Angin : Barat
Nama mudra : Dhyana-mudra
Bentuk Mudra
Kedua tangan kanan diletakkan dipangkuan, yang kanan diatas yang kiri, dengan telapak kanan menengadah dan kedua jempolnya saling bertemu.

Facing West.
This meditation mudra shows both hands are placed on the lap. The right hand is placed above the left, with the palms facing upwards, and the fingers extended.

Hướng Tây có A-di-đà Phật (Amitabha Buddha). Mẫu-đà-la ấn Dhyana dùng lúc tọa thiền trong tư thế kiết già. Lưng bàn tay phải đặt trên lòng bàn tay trái, đầu hai ngón tay cái chạm nhẹ nhau. Hai bàn tay đặt ngay trước rốn trên chân, lòng bàn tay mở lên.

DHYANI BUDDHA VAIROCANA
Arah mata angin : Pusat
Nama mudra : Witarka-mudra
Bentuk Mudra
Tangan kiri terbuka di atas pangkuan dan tangan kanan sedikit terangkat di atas lutut kanan dengan telapak menghadap ke muka dan jari telunjuknya menyentuh ibu jari.

Centre.
The gesture of discussion and debate indicates communication and an explanation of the Dharma. The tips of the thumb and index finger touch, forming a circle. All other fingers are extended upwards.

Chính giữa có Tỳ-lô-giá-na Phật hay còn gọi là Đại Nhật Như Lai (Vairocana Buddha). Pháp ấn này có tên là Vitarka mudra, và là dấu hiệu của bàn thảo tranh luận, tượng trưng cho sự truyền đạt và giảng dạy Phật pháp. Khi bắt ấn này, bàn tay phải đưa lên bên trên đùi, ngón cái và ngón trỏ chạm nhau thành một vòng tròn, những ngón kia duỗi thẳng, lòng bàn tay hướng ra phía trước.

 

No comments:

Post a Comment